MAZDA MODEL MX-5 2017 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 161 of 611

NOTA
En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Solicite la
inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
xLa luz no se enciende cuando el conmutador de arranque está en la posición ON.
xLa luz continúa encendida incluso si se ha pulsado el interruptor i-stop OFF con el motor
funcionando.
&XDQGRODOX]SDUSDGHD
/DOX]FRQWLQ~DSDUSDGHDQGRVLHOVLVWHPDWLHQHXQIXQFLRQDPLHQWRLQFRUUHFWR6ROLFLWHOD
LQVSHFFLyQGHVXYHKtFXORDXQWpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR
0D]GD
,QGLFDGRULVWRS YHUGH
&XDQGRVHHQFLHQGHODOX]
x/DOX]VHHQFLHQGHPLHQWUDVVHSDUDODPDUFKDHQYDFtRGHOPRWRU\VHDSDJDFXDQGRHO
PRWRUYXHOYHDDUUDQFDU
x ([FHSWRPRGHORHXURSHR
/DOX]VHHQFLHQGHFXDQGRODVFRQGLFLRQHVGHSDUDGDGHPDUFKDHQYDFtRGHOPRWRUVH
FXPSOHQPLHQWUDVVHFRQGXFHHOYHKtFXOR
&XDQGRODOX]SDUSDGHD
x 7UDQVPLVLyQPDQXDO
/DOX]SDUSDGHDFXDQGRODSDODQFDGHFDPELRVVHFDPELDDXQDSRVLFLyQGLIHUHQWHGH
QHXWUDOPLHQWUDVODPDUFKDHQYDFtRGHOPRWRUVHSDUDQRWLILFDUDOFRQGXFWRUTXHODPDUFKD
HQYDFtRGHOPRWRUVHKDSDUDGR
3LVDQGRHOSHGDOGHHPEUDJXHHOPRWRUYXHOYHDXWRPiWLFDPHQWHDDUUDQFDU\ODOX]VH
DSDJD
x 0RGHORHXURSHR
x/DOX]GHVWHOODFXDQGRVHDEUHODSXHUWDGHOFRQGXFWRUPLHQWUDVVHSDUDODPDUFKDHQ
YDFtRGHOPRWRUSDUDQRWLILFDUDOFRQGXFWRUTXHODPDUFKDHQYDFtRGHOPRWRUVHKD
SDUDGR6HDSDJDFXDQGRVHFLHUUDODSXHUWDGHOFRQGXFWRU
x6LVHYXHOYHDDUUDQFDUHOPRWRUGHELGRDTXHODEDWHUtDHVWiGHVFDUJDGDPLHQWUDVVH
GHWLHQHODPDUFKDHQYDFtRHOLQGLFDGRULVWRS YHUGH HQHOJUXSRGHLQVWUXPHQWRV
GHVWHOODGXUDQWHDSUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV6LQHPEDUJRFXDQGRVHUHLQLFLD
DXWRPiWLFDPHQWHHOPRWRUGHVSXpVGHXVDUHOLQWHUUXSWRUGHWHFKRGXURUHWUiFWLOHO
LQGLFDGRULVWRS YHUGH HQHOJUXSRGHLQVWUXPHQWRVQRGHVWHOODUi
$OFRQGXFLU
$UUDQTXHDSDJDGRGHOPRWRU


Page 162 of 611

x ([FHSWRPRGHORHXURSHR
x 7UDQVPLVLyQDXWRPiWLFD
/DOX]GHVWHOODVLHOYHKtFXORVHSDUDSHURQRVHSLVDFRQVXILFLHQWHIXHU]DHOSHGDOGH
IUHQRV3LVHHOSHGDOGHIUHQRFRQXQSRFRPiVGHIXHU]DGHELGRDTXHODIXHU]DGHO
SHGDOSRGUtDVHULQVXILFLHQWH
▼,QWHUUXSWRULVWRS2))
2SULPLHQGRHOLQWHUUXSWRUKDVWDTXHVXHQH
XQELSODIXQFLyQLVWRSVHGHVDFWLYD\OD
DGYHUWHQFLDLVWRS iPEDU HQHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVVHHQFLHQGH2SULPLHQGRRWUD
YH]HOLQWHUUXSWRUKDVWDTXHVXHQHXQELS
ODIXQFLyQLVWRSVHDFWLYD\ODDGYHUWHQFLD
LVWRS iPEDU VHDSDJD
NOTA
Si se apaga el motor con la función i-stop
cancelada, la próxima vez que se
arranque el motor la función i-stop se
activará.
$OFRQGXFLU
$UUDQTXHDSDJDGRGHOPRWRU


Page 163 of 611

▼)XQFLyQGHSUHYHQFLyQGHURGDUGHOYHKtFXOR 7UDQVPLVLyQDXWRPiWLFD
/RVYHKtFXORVFRQIXQFLyQLVWRSHVWiQHTXLSDGRVFRQXQDIXQFLyQGHSUHYHQFLyQGHURGDU
GHOYHKtFXOR(VWDIXQFLyQHYLWDTXHHOYHKtFXORUXHGHFRPRDOOLEHUDUHOSHGDOGHIUHQRV
PLHQWUDVVHHQFXHQWUDHQXQDEDMDGDHQODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV
x0LHQWUDVVHGHWLHQHODPDUFKDHQYDFtRGHOPRWRU HYLWDTXHHOYHKtFXORUXHGHKDFLDDWUiV
x&XDQGRHOPRWRUYXHOYHDDUUDQFDUGHVSXpVGHVROWDUHOSHGDOGHIUHQR HYLWDORV
PRYLPLHQWRVUHSHQWLQRVGHOYHKtFXORFRPRHOLUVHKDFLDDWUiV VHHYLWDHOPRYLPLHQWR
UHSHQWLQRGHOYHKtFXORFRQWURODQGRORVIUHQRVRODWUDQVPLVLyQDXWRPiWLFD
Levante el pie del pedal de freno Manteniendo la fuerza de frenado
Motor vuelto a arrancar Aceleración
$'9(57(1&,$
No confíe absolutamente en la función de prevención de rodar del vehículo.
¾La función de prevención de rodar del vehículo es una función suplementaria que funciona
durante un máximo de cuatro segundos después de dejar de pisar el pedal de freno y
acelerar el vehículo de una condición de parada de marcha en vacío del motor. Depender
demasiado del sistema puede resultar en un accidente inesperado si el vehículo acelerara
repentinamente. Antes de comenzar a conducir el vehículo, confirme siempre la seguridad
a su alrededor y use la palanca selectora, el pedal de freno y el pedal del acelerador
correctamente. Tenga en cuenta que el vehículo se puede mover repentinamente
dependiendo de la carga del vehículo o si está remolcando algo.
$OFRQGXFLU
$UUDQTXHDSDJDGRGHOPRWRU


Page 164 of 611

¾Tenga en cuenta que el vehículo se puede mover repentinamente después que se libera la
función de prevención de rodar mientras el vehículo se encuentra en las siguientes
condiciones:
¾La palanca selectora está en la posición N.
¾Si se mueve la palanca selectora a la posición N y se libera el pedal de frenos mientras se
está usando la función i-stop, la fuerza de frenado se libera gradualmente. Para acelerar
el vehículo, libere el pedal de frenos después que vuelve a arrancar el motor y mueva la
palanca selectora a una posición diferente de la posición N.
NOTA
xCuando el vehículo se para en una pendiente pronunciada, la función de prevención de
rodar no funciona debido a que la marcha en vacío del motor no se ha parado.
xLa respuesta del pedal de freno puede cambiar, pueden ocurrir ruidos en los frenos, o el
pedal de freno puede vibrar debido al funcionamiento de la función de prevención de
rodar del vehículo. Sin embargo, esto no indica ningún malfuncionamiento.
$OFRQGXFLU
$UUDQTXHDSDJDGRGHOPRWRU


Page 165 of 611

0HGLGRUHVHLQGLFDGRUHV

Tipo A
Tipo B
Interruptor de dirección (Con exhibición de multinformación)
(Sin exhibición de multinformación) Grupo de instrumentos
ƒ9HORFtPHWUR SiJLQD
„&XHQWDNLOyPHWURVWRWDOFXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO\VHOHFWRUGHFXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO
SiJLQD
…7DFyPHWURSiJLQD
†0HGLGRUGHWHPSHUDWXUDGHOUHIULJHUDQWHGHOPRWRU SiJLQD
‡0HGLGRUGHFRPEXVWLEOHSiJLQD
ˆ,OXPLQDFLyQGHOJUXSRGHLQVWUXPHQWRV SiJLQD
‰9LVXDOL]DFLyQGHWHPSHUDWXUDH[WHULRUSiJLQD
Š9LVXDOL]DFLyQGHOOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHODYHORFLGDG $6/  SiJLQD
‹([KLELFLyQGHDMXVWHGHYHORFLGDGGHYHKtFXORGHFRQWUROGHFUXFHUR SiJLQD
$OFRQGXFLU
7DEOHURGHLQVWUXPHQWRV\SDQWDOOD


Page 166 of 611

Œ2UGHQDGRUGHDERUGRHLQWHUUXSWRU,1)2 SiJLQD
9LVXDOL]DGRUPXOWLQIRUPDFLyQHLQWHUUXSWRU,1)2 SiJLQD
▼9H O R F t P H W U R
(OYHORFtPHWURPXHVWUDODYHORFLGDGGHO
YHKtFXOR
▼&XHQWDNLOyPHWURVWRWDO
FXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO\VHOHFWRU
GHFXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO 6LQ
YLVXDOL]DGRUPXOWLQIRUPDFLyQ
(OPRGRGHH[KLELFLyQSXHGHVHU
FDPELDGRHQWUHFXHQWDNLOyPHWURVWRWDO\
FXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO$\
FXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO%\OXHJR
QXHYDPHQWHDFXHQWDNLOyPHWURVWRWDO
RSULPLHQGRHOVHOHFWRUPLHQWUDVVHH[KLEH
XQRGHHOORV6HH[KLELUiHOPRGR
VHOHFFLRQDGR

Oprima el selector Oprima el selector
Oprima el selector Cuentakilómetros
total
Cuentakilómetros
parcial A
Cuentakilómetros
parcial B
Selector

NOTA
Cuando el encendido se cambia a ACC o
off, el cuentakilómetros total o el
cuentakilómetros parcial no se exhibirá,
sin embargo, oprimiendo el selector se
podrá cambiar inadvertidamente el
cuentakilómetros parcial o reponerlo
durante un período aproximado de diez
minutos en los siguientes casos:
xDespués que se cambia el encendido a
off desde ON.
xDespués que se abre la puerta del
conductor.
&XHQWDNLOyPHWURVWRWDO
(OFXHQWDNLOyPHWURVWRWDOPXHVWUDOD
GLVWDQFLDWRWDOUHFRUULGDSRUHOYHKtFXOR
&XHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO
(OFXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDOSXHGHUHJLVWUDU
ODGLVWDQFLDWRWDOGHGRVUHFRUULGRV8QRVH
UHJLVWUDHQHOFXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO$\
HORWURVHUHJLVWUDHQHOFXHQWDNLOyPHWURV
SDUFLDO%

3RUHMHPSORHOFXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO$
SXHGHUHJLVWUDUODGLVWDQFLDGHVGHHOSXQWR
GHRULJHQ\HOFXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO%
SXHGHUHJLVWUDUGHVGHHOPRPHQWRHQTXH
VHOOHQyHOWDQTXHGHFRPEXVWLEOH

$OFRQGXFLU
7DEOHURGHLQVWUXPHQWRV\SDQWDOOD


Page 167 of 611

&XDQGRVHHQFXHQWUDVHOHFFLRQDGRHO
FXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO$RSULPLHQGRHO
VHOHFWRURWUDYH]GHQWURGHXQVHJXQGRVH
FDPELDUiDOPRGRGHFXHQWDNLOyPHWURV
SDUFLDO%

&XDQGRVHHQFXHQWUHVHOHFFLRQDGRHO
FXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO$VHH[KLELUi
75,3$&XDQGRVHHQFXHQWUH
VHOHFFLRQDGRHOFXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDO
%VHH[KLELUi75,3%

(OFXHQWDNLOyPHWURVSDUFLDOPXHVWUDOD
GLVWDQFLDUHFRUULGDSRUHOYHKtFXORGHVGHHO
PRPHQWRTXHVHUHSXVRSRU~OWLPDYH]
3DUDUHSRQHUORDPDQWHQJDSXOVDGR
HOVHOHFWRUGXUDQWHVHJXQGRRPiV8VH
HVWHFRQWDGRUSDUDPHGLUODVGLVWDQFLDV
UHFRUULGDVHQXQYLDMH\SDUDYHULILFDUHO
FRQVXPRGHFRPEXVWLEOH
NOTA
x(Vehículos con audio tipo B)
Si se reponen los datos de economía de
combustible usando el monitor de
economía de combustible, o se repone
Trip A usando el contador de trayecto
cuando la función que sincroniza el
monitor de economía de combustible y
el contador de trayecto está activada,
los datos de economía de combustible y
Trip A se reponen simultáneamente.
Consulte la sección Monitor de
economía de combustible en la página
4-88.
xSólo los cuentakilómetros parcial
registran décimas de kilómetros.
xEl registro del cuentakilómetros será
borrado cuando:
xLa fuente de alimentación se
interrumpe (se quema un fusible o la
batería está desconectada).
xEl vehículo se conduce más de 9999,9
km.
▼7D F y P H W U R
(OWDFyPHWURLQGLFDHOUpJLPHQGHOPRWRU
HQPLOHVGHUHYROXFLRQHVSRUPLQXWR U
PLQ 
35(&$8&,

Page 168 of 611

▼0HGLGRUGHWHPSHUDWXUDGH
UHIULJHUDQWHGHOPRWRU 6LQ
YLVXDOL]DGRUPXOWLQIRUPDFLyQ
,QGLFDWHPSHUDWXUDGHUHIULJHUDQWHGHO
PRWRU
35(&$8&,

Page 169 of 611

NOTA
xDespués de llenar de combustible,
puede ser necesario algún tiempo para
que el indicador se estabilice. Además,
el indicador se puede desviar un poco al
conducir en una subida o una curva
debido a que el combustible dentro del
tanque se mueve.
xLa exhibición que indica que queda un
cuarto o menos combustible tiene más
segmentos para mostrar el nivel de
combustible restante con mayor detalle.
xLa dirección de la flecha () indica que
la tapa del llenador de combustible se
encuentra del lado izquierdo del
vehículo.
▼▼,OXPLQDFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRV
&XDQGRODVOXFHVGHSRVLFLyQHVWiQ
HQFHQGLGDVFRQHOHQFHQGLGRHQOD
SRVLFLyQ21HOEULOORGHODLOXPLQDFLyQ
GHOSDQHOGHLQVWUXPHQWRVVHPXHVWUD
DWHQXDGD
NOTA
Cuando las luces de posición están
encendidas, se enciende el indicador de
luces de posición en el grupo de
instrumentos.
Consulte la sección Faros en la página
4-62.
(OEULOORGHOSDQHOGHLQVWUXPHQWRV\OD
LOXPLQDFLyQGHOSDQHOGHLQVWUXPHQWRVVH
SXHGHDMXVWDUJLUDQGRODSHULOOD
x(OEULOORGLVPLQX\HJLUDQGRODSHULOOD
KDFLDODL]TXLHUGD6HSXHGHHVFXFKDUXQ
ELSFXDQGRVHJLUDODSHULOODDOD
SRVLFLyQGHPD\RUEULOOR
x(OEULOORDXPHQWDJLUDQGRODSHULOOD
KDFLDODGHUHFKD
Para oscurecer
Para aclarar
)XQFLyQSDUDFDQFHODFLyQGHODWHQXDGRU
GHLOXPLQDFLyQ
(ODWHQXDGRUGHLOXPLQDFLyQVHSXHGH
FDQFHODUJLUDQGRODSHULOODGHLOXPLQDFLyQ
GHOJUXSRGHLQVWUXPHQWRVKDFLDODGHUHFKD
KDVWDTXHVHHVFXFKHXQSLWLGRPLHQWUDVHO
WDEOHURGHLQVWUXPHQWRVHVWiDWHQXDGRFRQ
HOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHHQ216LOD
YLVLELOLGDGGHOJUXSRGHLQVWUXPHQWRVVHYH
UHGXFLGDSRUHOUHIOHMRGHODOX]GH
DOUHGHGRUFDQFHOHHODWHQXDGRUGH
LOXPLQDFLyQ
NOTA
xCuando el atenuador de iluminación
está cancelado, no se podrá atenuar el
grupo de instrumentos aunque las luces
de posición estén encendidas.
xCuando se cancele el atenuador de
iluminación, la pantalla en la exhibición
central cambiará a exhibir
constantemente la pantalla diurna.
$OFRQGXFLU
7DEOHURGHLQVWUXPHQWRV\SDQWDOOD


Page 170 of 611

▼9LVXDOL]DFLyQGHODWHPSHUDWXUD
H[WHULRU 6LQH[KLELFLyQGH
PXOWLQIRUPDFLyQ
&XDQGRHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHHVWiHQ
ODSRVLFLyQ21VHPXHVWUDODWHPSHUDWXUD
H[WHULRU

NOTA
xEn las siguientes condiciones, la
temperatura exterior exhibida puede
variar de la temperatura exterior actual
dependiendo del área alrededor y las
condiciones del vehículo:
xTemperaturas significativamente frías
o altas.
xCambios bruscos en la temperatura
exterior.
xEl vehículo está estacionado.
xEl vehículo se conduce a bajas
velocidades.
&DPELRGHODXQLGDGGHWHPSHUDWXUD
GHOYLVXDOL]DGRUGHWHPSHUDWXUDGHO
H[WHULRU 9HKtFXORVFRQVLVWHPDGHDXGLR
WLSR%
/DXQLGDGGHWHPSHUDWXUDH[WHULRUVH
SXHGHFDPELDUHQWUH&HOVLXV\)DKUHQKHLW
6HSXHGHQFDPELDUORVDMXVWHVXVDQGROD
SDQWDOODGHH[KLELFLyQFHQWUDO
&RQVXOWHODVHFFLyQ&DUDFWHUtVWLFDVGH
SHUVRQDOL]DFLyQHQODSiJLQD
NOTA
Cuando se cambia la unidad de
temperatura indicada en el visualizador
de temperatura del exterior, la unidad de
temperatura indicada en el visualizador
del medidor de refrigerante del motor
cambia junto con ella.
/X]GHDYLVRGHWHPSHUDWXUDH[WHULRU

&XDQGRODWHPSHUDWXUDH[WHULRUHVEDMDOD
LQGLFDFLyQSDUSDGHD\VHHVFXFKDXQSLWLGR
SDUDDGYHUWLUOHGHODSRVLELOLGDGGHKLHOR
HQHOFDPLQR
6LODWHPSHUDWXUDGHOH[WHULRUHVPHQRUGH
DSUR[LPDGDPHQWH

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 620 next >